현재 문제 어린이집 입소를 위해 보건소에 접종 기록 등록이 필요하나, 원본 서류 인정 문제 발생
본 문서는 우즈베키스탄 현지에서 추가 서류를 받기 어려운 상황에서, 현재 보유한 예방접종카드(Form #63)를 활용하여 한국 보건소 전산에 접종 기록을 등록하기 위한 해결 방법을 안내합니다.
해결 방법 (권장 순서)
방법 1. 주한 우즈베키스탄 대사관 방문 (공증 요청)
최우선 권장
현재 보유 중인 원본 카드(F#63)를 지참하여 대사관 영사과를 방문, 해당 문서가 원본임을 확인받는 '영사 확인(공증)'을 받습니다.
준비물: 예방접종카드 원본, 아이 및 부모 여권, 외국인등록증(있는 경우).
절차: 대사관에서 원본 대조필 또는 번역 공증을 받으면 보건소에서 공식 서류로 인정받을 확률이 매우 높습니다.
방문처: 주한 우즈베키스탄 대사관 (아래 연락처 참조)
방법 2. 번역 공증 후 보건소 제출
예방접종 카드가 러시아어/우즈베크어로 되어 있어 보건소 담당자가 내용을 확인할 수 없는 경우가 많습니다.
절차: 국내 '번역 공증 사무소'를 통해 예방접종 카드를 한국어 또는 영어로 번역하고 공증을 받습니다.
제출: [원본 카드 + 번역 공증 서류]를 세트로 묶어 보건소 예방접종실에 제출합니다.
참고: 질병관리청 지침상 '접종기관, 접종일자, 백신명'이 명확히 확인되면 등록이 가능하므로, 번역 공증본이 있으면 대부분 해결됩니다.
방법 3. 보건소 재협의 (상급자 면담)
질병관리청 시스템 등록은 보건소 담당자의 재량이 작용합니다.
Form #63 자체가 우즈베키스탄의 공식 '원본'임을 강력히 어필하십시오.
필요하다면 다문화가족지원센터의 통역사와 함께 방문하여 소통을 시도합니다.
(연락했으나, 통역사 연결 지원이 하루가 지나도 없었다)
방법 4. 현지 의료기관 비대면 연락 및 온라인 발급
지인이 없더라도 아래 두 가지 경로로 비대면 서류 발급이 가능합니다.
① 우즈베키스탄 정부 포털 온라인 발급 또는 ② 현지 의료기관 직접 연락
🌐 방법 4-A. 우즈베키스탄 정부 포털(my.gov.uz)을 통한 온라인 발급 (강력 추천)
사이트: https://my.gov.uz (영어·우즈베크어·러시아어 지원)
필요 정보: 아이의 PINFL(우즈베키스탄 개인식별번호, 14자리) 또는 여권 정보
※ PINFL은 우즈베키스탄 출생증명서 또는 여권에 기재되어 있습니다.
절차: 로그인 → "예방접종(Vaccination)" 메뉴 → 아이 PINFL 입력 → 예방접종 기록 확인 후 PDF 다운로드
텔레그램 봇 대안: 텔레그램에서 @itmeduz_bot 검색 → PINFL 또는 여권 정보 입력 → 예방접종 기록 조회 및 증명서 발급
🏫 어린이집에서 부모님 대신 대리 발급이 가능한가요?
발급 방법 어린이집 단독 대리 발급 설명
my.gov.uz 온라인 포털 ❌ 단독 불가 PINFL·여권번호 등 개인정보는 보호자(부모)만 제공 가능. 어린이집은 부모님과 함께 앉아 발급 절차를 도와줄 수 있습니다.
텔레그램 @itmeduz_bot ❌ 단독 불가 마찬가지로 PINFL 필요. 부모님 스마트폰으로 함께 진행 가능.
현지 의료기관 전화·이메일 ❌ 단독 불가 법정대리인(부모)의 요청이어야 발급 가능. 어린이집이 대신 전화하는 것은 현지 기관에서 거부할 수 있습니다.
✅ 어린이집이 실질적으로 도울 수 있는 방법
부모님과 함께 방문하여 my.gov.uz 화면 조작을 도와주거나, 이 가이드 문서를 활용해 절차를 안내해 주세요.
다누리콜센터(1577-1366)에 전화하면 우즈베크어·러시아어 통역을 무료로 연결해주므로, 어린이집 담당자와 부모님이 함께 통화하면 소통이 쉬워집니다.
아래 러시아어 요청 문구를 이메일로 작성하여 현지 의료기관에 보내는 작업은 어린이집 담당자가 도움을 줄 수 있습니다. (단, 발신자는 부모님으로 명시)
📞 방법 4-B. 현지 의료기관 직접 전화/연락
통화 시 "영문 예방접종 증명서(Vaccination Certificate in English)를 이메일로 보내달라"고 요청하세요.
⚠️ 주의: 현지 의료기관의 이메일 주소는 공개되어 있지 않아 전화로 먼저 이메일 주소를 확인한 후 서면 요청서를 발송하는 것이 효과적입니다.
우즈베키스탄 국제전화 코드: +998 / 한국에서 거는 경우: 00998 또는 +998로 시작
방법 5. 항체 검사 및 재접종 (최후 수단)
위 방법이 모두 불가능할 경우 사용하는 방법입니다.
항체 검사: 국내 소아과에서 혈액 검사를 통해 B형간염, 홍역 등의 항체 생성 여부를 확인합니다. (항체가 있으면 접종 인정)
재접종: 항체가 없는 항목이나 기록 증명이 불가능한 항목만 다시 접종합니다.
❓ 공식 영문 증명서가 있으면 공증이 꼭 필요한가요?
✅ 결론: 공식 기관 발급 영문 증명서 = 공증 불필요!
질병관리청 공식 지침에 따르면, 외국에서 접종한 경우 "영문 예방접종증명서"를 보건소에 제출하면 접종력 등록이 가능하며, 별도의 공증은 요구되지 않습니다. 단, 이는 공식 기관(정부 포털 또는 의료기관)이 발급한 영문 문서에 한합니다.
보유 서류 형태 공증 필요 여부 발급 비용
🟢 my.gov.uz 포털 발급 영문 증명서
(우즈베키스탄 정부 공식 포털) ❌ 공증 불필요
보건소 바로 제출 가능 🆓 무료
온라인 PDF 무료 발급
🟢 현지 의료기관 공식 발급 영문 증명서
(알말리크 제2 폴리클리니카 등) ❌ 공증 불필요
보건소 바로 제출 가능 거의 무료 수준
현지 행정 수수료만 부담
(한화 환산 약 100~500원 수준)
🟡 개인이 직접 번역한 영문/한국어 번역본
(사설 번역 또는 개인 번역) ⚠️ 공증 필요
공증기관 인증 후 제출 번역비 + 공증비
약 5~8만원
🔴 러시아어/우즈베크어 원본 카드만
(현재 보유 Form #63) ⚠️ 번역 + 공증 모두 필요 번역비 + 공증비
약 5~8만원
💡 영문 예방접종 증명서 발급 비용 및 방법 비교
발급 방법 비용 소요 시간 특징
my.gov.uz 온라인
또는 @itmeduz_bot 🆓 완전 무료 즉시 (5분 이내) ✅ PINFL만 있으면 한국에서도 즉시 발급 가능
PDF 다운로드 후 보건소 제출
현지 의료기관 직접 연락
(전화/이메일 요청) 약 100~500원
행정 수수료 수일~1주일
(우편 또는 이메일 수신) ✅ 공식 스탬프·서명 포함
이메일로 스캔본 수령 가능
번역 업체 의뢰
(평택 화랑번역 등) 5~8만원 1~3일 ⚠️ 개인 번역이므로 공증 별도 필요
🏆 최우선 추천 순서:
① my.gov.uz 무료 온라인 발급 (PINFL 필요, 즉시·무료·공증 불필요) → ② 현지 의료기관 이메일 요청 (거의 무료·공증 불필요) → ③ 번역 공증 (비용 발생, 최후 수단)
📌 평택 지역 번역 공증 상세 안내
※ 영문 공식 증명서 발급이 불가능하거나, 러시아어 원본 카드만으로 절차를 진행해야 할 경우에 활용하세요.
현재 보유한 예방접종카드(Form #63)는 러시아어/우즈베크어로 작성되어 있습니다. 영문 공식 증명서 발급이 어려운 경우, 보건소에 제출하려면 ① 번역 → ② 공증의 두 단계를 거쳐야 합니다.
🔁 번역 공증 진행 절차 (Step by Step)
단계 할 일 설명
STEP 1 서류 사진/스캔 준비 예방접종카드 앞·뒷면 선명하게 촬영 또는 스캔. 번역 업체에 이메일/카톡으로 전송 가능
STEP 2 번역 업체 연락 및 견적 확인 아래 평택 번역 업체에 연락하여 러시아어→한국어(또는 영어) 번역 의뢰. 보통 1~3일 소요
STEP 3 번역문 수령 후 공증 사무소 방문 완성된 번역문을 가지고 원본 카드와 함께 공증 사무소 방문. 공증인이 번역의 정확성을 인증함
STEP 4 보건소 제출 [원본 카드 + 번역 공증 서류] 세트를 보건소 예방접종실에 제출하여 접종력 등록 신청
💰 예상 비용 안내
항목 예상 비용 비고
러시아어 번역비 약 18,000 ~ 30,000원 (장당) 문서 분량/난이도에 따라 상이
공증 수수료 약 25,000 ~ 30,000원 (기본) 공증인 사무소 방문 시 납부
총 예상 비용 약 5만 ~ 8만원 내외 업체·분량에 따라 다름
📍 평택 지역 번역 업체 (우즈베크어/러시아어 가능)
업체명 연락처 및 주소 특이사항
화랑번역 평택지점 031-687-3055
경기 평택시 평남로 1033 7층
(전국 대행 가능, 이메일 접수 가능) ✅ 우즈베크어·러시아어 번역 가능
23개 언어 공증 대행, 아포스티유 인증까지 원스톱
코암 외국어번역행정사사무소 031-668-3235
경기 평택시 신장로 52, 3층
(신장쇼핑몰 인근, K-55 미군부대 입구) 평택 현지 외국어 번역 전문 행정사
영어 번역 강점, 방문 상담 가능
더베스트 외국어번역행정사 문의 필요
경기 평택시 팽성읍 안정로 55, 1층 다국어 번역 행정사 사무소
방문 상담 권장
🏛️ 평택 지역 공증 사무소 (번역 완료 후 방문)
사무소명 주소 및 연락처 비고
공증인 정진용 사무소 031-651-7133
경기 평택시 평남로 1039, 훈영빌딩 402호
(평택지원 앞 메가커피 건물)
운영: 평일 09:00~18:00 평택 대표 공증 사무소
번역본 지참 후 방문
공증인가 평택 법무법인 031-656-9656
경기 평택시 평남로 1045, 201호
(동삭동, 손문빌딩) 법무법인 공증
번역본 지참 후 방문
💡 TIP: 번역 + 공증 원스톱 가능 여부 확인!
화랑번역의 경우 번역 + 공증 대행을 한 곳에서 처리해주는 경우가 많습니다. 전화 문의 시 "우즈베크어(또는 러시아어) 예방접종카드 번역 공증까지 한 번에 가능한지"를 먼저 확인하세요. 원스톱으로 처리되면 공증 사무소를 별도 방문할 필요가 없어 편리합니다.
주요 연락처 안내
기관명 연락처 및 주소 비고
주한 우즈베키스탄 대사관 02-574-6554
서울 용산구 한남동 대사관로11길 27
(이메일: uz.embassy.seoul@gmail.com) 공증/영사확인 문의
질병관리청 콜센터 1339 예방접종 등록 기준 문의
다문화가족지원센터 1577-1366 통역 및 행정 지원
외국인종합안내센터 1345 생활 민원 안내
주의사항 및 팁
원본 보관 필수: 현재 가지고 있는 Form #63 카드는 유일한 원본입니다. 절대로 보건소나 기관에 원본을 제출하여 회수당하지 않도록 하십시오. (반드시 대조 후 원본은 돌려받아야 합니다.)
사본 확보: 모든 서류는 핸드폰으로 선명하게 사진을 찍어두고, 복사본을 여러 장 만들어 두십시오.
통역 동반: 보건소 방문 시 언어 소통이 원활하지 않으면 접수가 거부될 수 있습니다. 1577-1366(다누리콜센터) 등을 통해 전화 통역 지원을 받으세요.
'어린이집 AI 활용 연계 활동' 카테고리의 다른 글
| 🌿 열대과일 탐험대! 바나나 농장 현장학습 🍌 (0) | 2026.03.25 |
|---|---|
| 나무도 화장실에 간다고요? (0) | 2026.03.24 |
| 바깥놀이~ 흙가락으로 놀아요 (0) | 2026.03.23 |
| 👗 헌 옷에 새 생명을, 친구에게 따뜻한 마음을 (0) | 2026.03.23 |
| 키즈노트와 AI를 활용한 감동적인 맞춤형 생일 축하 노래 및 영상 제작 가이드 (1) | 2026.03.22 |